Re: Multilanguage support in MFC application
"Mihai N." <nmihai_year_2000@yahoo.com> wrote in message
news:Xns98E5BF12E4E43MihaiN@207.46.248.16...
but in this case they will not be an issue.
You have no way to know.
You can only tell after all the translation is done, in all the languages.
I have seen this many times before, and the result is always the same:
asking
the translator the "shorten" the string to make it fit (affecting
quality).
Mihai, there are times when you only have a fixed space where the string
must fit, especially in custom "skin" based solutions where the controls are
overlaid onto a fixed size background image. Here the choices are either to
reduce the font size and/or shorten the string. Perhaps shortening the
string actually improves it, as it translators are forced to think less
literally and actually end up creating a more apt translation.
Embedding the properties that can change, e.g. font size, text direction
(e.g. right-to-left), etc. can be applied dynamically and specified within
the translation text file itself. This is what I've done in some cases, and
it's worked well.
The issue is some (if not most) translators are ill equipped to work with
the tools that allow them to specify new sizes of controls. They can
translate text, and that's it. But perhaps I've been stuck with the worst
translators. Do you work with those capable of using tools, and if so, what
are the most popular ones?
Thanks,
David (MVP)